草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各(ge)民(min)族(zu)都有(you)使用和發展自己(ji)的(de)語言文字的(de)自由(you),都有(you)保持或者改革自己(ji)的(de)風俗習慣的(de)自由(you)。

  第十九條第五款 國家推(tui)廣全國通用的(de)普通話。

  第一二一條 民族(zu)自(zi)治(zhi)(zhi)地方(fang)的(de)(de)自(zi)治(zhi)(zhi)機關在執行職務的(de)(de)時候,依照本民族(zu)自(zi)治(zhi)(zhi)地方(fang)自(zi)治(zhi)(zhi)條例的(de)(de)規(gui)定(ding),使(shi)用當地通用的(de)(de)一種或者(zhe)幾種語言文字。

  第一三四條  各民(min)族公民(min)都(dou)有使用本民(min)族語言文(wen)字進行(xing)訴(su)訟的(de)權利。人(ren)(ren)民(min)法院和人(ren)(ren)民(min)檢(jian)察院對于不(bu)通(tong)曉當(dang)地(di)通(tong)用的(de)語言文(wen)字的(de)訴(su)訟參與(yu)人(ren)(ren),應當(dang)為他們翻(fan)譯。在少數民(min)族聚居或者多民(min)族共同居住的(de)地(di)區,應當(dang)用當(dang)地(di)通(tong)用的(de)語言進行(xing)審理;起(qi)訴(su)書、判(pan)決書、布告和其他文(wen)書應當(dang)根據實際需要使用當(dang)地(di)通(tong)用的(de)一種或者幾(ji)種文(wen)字。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民族(zu)自(zi)治地(di)方的自(zi)治機關保障(zhang)本(ben)地(di)方各民族(zu)都(dou)有使(shi)用和發展(zhan)自(zi)己(ji)(ji)的語言文字的自(zi)由,都(dou)有保持或者改革(ge)自(zi)己(ji)(ji)的風俗習慣的自(zi)由。

  第二十一條  民(min)族(zu)自治(zhi)地方的(de)自治(zhi)機關在執(zhi)行(xing)職務的(de)時候,依照本民(min)族(zu)自治(zhi)地方自治(zhi)條例的(de)規定,使用(yong)當(dang)地通用(yong)的(de)一(yi)種(zhong)或者幾種(zhong)語(yu)言文(wen)(wen)字(zi);同(tong)時使用(yong)幾種(zhong)通用(yong)的(de)語(yu)言文(wen)(wen)字(zi)執(zhi)行(xing)職務的(de),可以以實行(xing)區域自治(zhi)的(de)民(min)族(zu)的(de)語(yu)言文(wen)(wen)字(zi)為主(zhu)。

  第三十六條 民(min)族自治(zhi)(zhi)地(di)(di)方(fang)(fang)的自治(zhi)(zhi)機關根據國家的教育方(fang)(fang)針(zhen),依照(zhao)法律規定,決定本地(di)(di)方(fang)(fang)的教育規劃,各級各類學(xue)(xue)校的設置(zhi)、學(xue)(xue)制、辦(ban)學(xue)(xue)形(xing)式、教學(xue)(xue)內容、教學(xue)(xue)用語和招生辦(ban)法。

   第三十七條第三款 招收少(shao)數(shu)(shu)民族(zu)學(xue)(xue)(xue)生為主的學(xue)(xue)(xue)校(班級)和其他教育機構,有條件的應當采用(yong)少(shao)數(shu)(shu)民族(zu)文(wen)(wen)字的課(ke)本,并用(yong)少(shao)數(shu)(shu)民族(zu)語言講課(ke);根據(ju)情況從小學(xue)(xue)(xue)低年(nian)級或(huo)者(zhe)高年(nian)級起開設漢(han)語文(wen)(wen)課(ke)程(cheng),推廣全國通用(yong)的普通話和規范漢(han)字。

   第四十七條 民(min)(min)(min)族自治(zhi)地方的(de)(de)(de)人(ren)民(min)(min)(min)法院(yuan)和(he)人(ren)民(min)(min)(min)檢(jian)(jian)察院(yuan)應(ying)當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地通(tong)(tong)用(yong)的(de)(de)(de)語言(yan)審理和(he)檢(jian)(jian)察案件,并合理配(pei)備通(tong)(tong)曉(xiao)當(dang)(dang)地通(tong)(tong)用(yong)的(de)(de)(de)少(shao)數民(min)(min)(min)族語言(yan)文(wen)字(zi)的(de)(de)(de)人(ren)員。對于不通(tong)(tong)曉(xiao)當(dang)(dang)地通(tong)(tong)用(yong)的(de)(de)(de)語言(yan)文(wen)字(zi)的(de)(de)(de)訴(su)訟參(can)與人(ren),應(ying)當(dang)(dang)為(wei)他們(men)提供翻譯。法律文(wen)書應(ying)當(dang)(dang)根據(ju)實際需要(yao),使用(yong)當(dang)(dang)地通(tong)(tong)用(yong)的(de)(de)(de)一種或者幾種文(wen)字(zi)。保障各民(min)(min)(min)族公民(min)(min)(min)都有使用(yong)本(ben)民(min)(min)(min)族語言(yan)文(wen)字(zi)進行(xing)訴(su)訟的(de)(de)(de)權利。

   第四十九條  民族自治地方的(de)(de)(de)(de)自治機關教(jiao)育和鼓(gu)勵各民族的(de)(de)(de)(de)干(gan)(gan)(gan)部(bu)互相(xiang)學習(xi)語言文(wen)(wen)字(zi)。漢(han)族干(gan)(gan)(gan)部(bu)要學習(xi)當地少數(shu)民族的(de)(de)(de)(de)語言文(wen)(wen)字(zi),少數(shu)民族干(gan)(gan)(gan)部(bu)在(zai)學習(xi)、使用本民族語言文(wen)(wen)字(zi)的(de)(de)(de)(de)同(tong)時,也(ye)要學習(xi)全國(guo)通用的(de)(de)(de)(de)普通話和規(gui)范(fan)漢(han)字(zi)。

   民族(zu)自治(zhi)地(di)方的國家工作人員,能夠熟練使(shi)用兩種以上當地(di)通用的語言文字(zi)的,應(ying)當予以獎勵。

   第五十三條 民族自治(zhi)地(di)方的自治(zhi)機關提(ti)倡(chang)愛(ai)(ai)(ai)祖國、愛(ai)(ai)(ai)人民、愛(ai)(ai)(ai)勞動、愛(ai)(ai)(ai)科學(xue)、愛(ai)(ai)(ai)社會主義(yi)的公(gong)德,對(dui)本地(di)方內(nei)各(ge)民族公(gong)民進行愛(ai)(ai)(ai)國主義(yi)、共產主義(yi)和民族政策的教(jiao)育。教(jiao)育各(ge)民族的干部和群眾(zhong)互(hu)相(xiang)信任(ren),互(hu)相(xiang)學(xue)習,互(hu)相(xiang)幫助,互(hu)相(xiang)尊重語言文字、風俗習慣(guan)和宗教(jiao)信仰,共同維護(hu)國家的統(tong)一和各(ge)民族的團結。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語(yu)言文字為(wei)學(xue)(xue)校(xiao)(xiao)及其(qi)他教(jiao)(jiao)育(yu)機構的基(ji)本教(jiao)(jiao)學(xue)(xue)語(yu)言文字。少數民族學(xue)(xue)生為(wei)主的學(xue)(xue)校(xiao)(xiao)及其(qi)他教(jiao)(jiao)育(yu)機構,可以使用(yong)本民族或者當地民族通用(yong)的語(yu)言文字進行教(jiao)(jiao)學(xue)(xue)。

   學(xue)校及其他(ta)教(jiao)育機(ji)構進行教(jiao)學(xue),應當推廣使用(yong)全國(guo)通用(yong)的(de)普通話和規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校應當推(tui)廣全國通(tong)用的(de)普通(tong)話。

   招(zhao)收少(shao)數(shu)民族(zu)(zu)學生為主的學校(xiao),可以用(yong)少(shao)數(shu)民族(zu)(zu)通用(yong)的語(yu)言文(wen)字教學。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)族公民(min)都有用(yong)(yong)本民(min)族語(yu)言(yan)文字進行訴訟(song)的(de)(de)(de)權利。人(ren)民(min)法院對于(yu)不通(tong)曉當(dang)(dang)地(di)通(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)語(yu)言(yan)文字的(de)(de)(de)當(dang)(dang)事人(ren),應當(dang)(dang)為他們翻譯。在少數民(min)族聚居(ju)或者多民(min)族雜(za)居(ju)的(de)(de)(de)地(di)區,人(ren)民(min)法院應當(dang)(dang)用(yong)(yong)當(dang)(dang)地(di)通(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)語(yu)言(yan)進行審訊(xun),用(yong)(yong)當(dang)(dang)地(di)通(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)文字發(fa)布判(pan)決書、布告和其他文件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民(min)(min)族公民(min)(min)都有用(yong)本民(min)(min)族語言(yan)文(wen)字(zi)進行訴(su)訟(song)的權利(li)。人(ren)民(min)(min)法院、人(ren)民(min)(min)檢察院和公安(an)機關對于不(bu)通曉當地通用(yong)的語言(yan)文(wen)字(zi)的訴(su)訟(song)參與人(ren),應當為他(ta)們翻譯。

   在少數民(min)族(zu)聚居(ju)或者多民(min)族(zu)雜(za)居(ju)的(de)地(di)區(qu),應(ying)當(dang)用(yong)當(dang)地(di)通用(yong)的(de)語言進(jin)行審訊(xun),用(yong)當(dang)地(di)通用(yong)的(de)文字發布(bu)判決書、布(bu)告和(he)其他文件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民族(zu)公民都(dou)有用(yong)本(ben)民族(zu)語言、文字進(jin)行行政訴訟的權(quan)利。

   在少數民(min)(min)族聚居(ju)或(huo)者多民(min)(min)族共同居(ju)住的(de)地區,人民(min)(min)法院應當用當地民(min)(min)族通(tong)用的(de)語言、文字進行審理(li)和發(fa)布法律文書(shu)。

   人民法(fa)院應當(dang)對不通曉(xiao)當(dang)地民族通用的(de)語言、文字的(de)訴訟參與(yu)人提供翻譯(yi)。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民族公民都有用本民族語言(yan)、文字進行民事訴(su)訟(song)的權利(li)。

   在少數民(min)(min)族(zu)聚居(ju)或者多(duo)民(min)(min)族(zu)共同居(ju)住(zhu)的地區(qu),人民(min)(min)法院應當(dang)用(yong)當(dang)地民(min)(min)族(zu)通用(yong)的語言(yan)、文(wen)字進行(xing)審理和發布法律文(wen)書。

   人(ren)民法院應當對不通(tong)曉當地民族通(tong)用的語言、文字的訴訟參與人(ren)提供翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居(ju)民(min)身份證(zheng)使用規(gui)范(fan)漢字和符(fu)合國家標準的數字符(fu)號填寫。

   民(min)族自治地方(fang)的(de)自治機關根(gen)據本地區的(de)實際情況,對居(ju)民(min)身份證(zheng)用漢字登記的(de)內(nei)容,可以決定同時使(shi)用實行區域自治的(de)民(min)族的(de)文(wen)字或者選用一種當地通用的(de)文(wen)字。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播電(dian)臺(tai)、電(dian)視臺(tai)應當使用規范(fan)的語言文字。

   廣播(bo)電(dian)臺(tai)、電(dian)視臺(tai)應當推廣全國(guo)通(tong)用的普通(tong)話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條例所(suo)稱地名(ming),包括:自然(ran)地理實(shi)體(ti)名(ming)稱,行政區劃名(ming)稱,居(ju)民地名(ming)稱,各專業(ye)部門使(shi)用的具有地名(ming)意義的臺、站、巷、場等名(ming)稱。

   第四條 地名(ming)的命(ming)名(ming)應(ying)遵循下列(lie)規定:

   (一)有利于(yu)人民團結和社會主義現代化建設,尊(zun)重當地群眾的愿望(wang),與有關各方協商一致。

   (二)一般(ban)不(bu)以人(ren)名(ming)作地(di)名(ming)。禁止用國家領(ling)導(dao)人(ren)的名(ming)字(zi)作地(di)名(ming)。

   (三)全國(guo)范圍內(nei)的(de)縣(xian)、市以上名(ming)稱(cheng),一(yi)個(ge)縣(xian)、市內(nei)的(de)鄉(xiang)、鎮名(ming)稱(cheng),一(yi)個(ge)城鎮內(nei)的(de)街道名(ming)稱(cheng),一(yi)個(ge)鄉(xiang)內(nei)的(de)村(cun)莊名(ming)稱(cheng),不應重(zhong)名(ming),并避(bi)免(mian)同音(yin)。

   (四)各(ge)專業部門使用的(de)具有地名(ming)意義(yi)的(de)臺、站、港、場等名(ming)稱,一般應與(yu)當地地名(ming)統一。

   (五)避免使用生(sheng)僻字。

   第五條 地名的更名應遵(zun)循(xun)下列(lie)規定:

   (一)凡有(you)損我(wo)國領土主權和(he)(he)民族尊(zun)嚴的,帶(dai)有(you)民族歧視(shi)性(xing)質和(he)(he)妨礙民族團結的,帶(dai)有(you)侮(wu)辱(ru)勞動人民性(xing)質和(he)(he)極端(duan)庸俗(su)的,以及其他違背(bei)國家(jia)方針、政(zheng)策(ce)的地名,必須(xu)更名。

   (二)不符合(he)本條(tiao)例第四(si)條(tiao)第三、四(si)、五款規定的地名,在征得(de)有關方面和當地群眾同(tong)意后,予以更(geng)名。

   (三(san))一(yi)地多名(ming)、一(yi)名(ming)多寫的,應當確(que)定一(yi)個統一(yi)的名(ming)稱(cheng)和用字。

   (四)不(bu)明顯屬(shu)于上述范圍(wei)的、可改可不(bu)改的和當地群(qun)眾不(bu)同意改的地名,不(bu)要更改。

   第七條 少數民族語地名(ming)的漢字譯(yi)寫(xie),我國地名(ming)的漢字譯(yi)寫(xie),應當做(zuo)到規(gui)范化。譯(yi)寫(xie)規(gui)則,由中國地名(ming)委員(yuan)會制定(ding)。

   第八條 中國地名的羅(luo)馬(ma)字母拼(pin)寫(xie),以(yi)國家公(gong)布的“漢語拼(pin)音(yin)方案”作為統一規范。拼(pin)寫(xie)細則(ze),由中國地名委員會制定。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃除文盲教學應當使用全國通(tong)用的(de)普通(tong)話。在少數民(min)族(zu)地(di)區(qu)可以(yi)使用本民(min)族(zu)語言文字教學,也可以(yi)使用當地(di)各民(min)族(zu)通(tong)用的(de)語言文字教學。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第五條 在少(shao)數民族聚居或者多民族共(gong)同(tong)居住的地區,應當(dang)用當(dang)地民族通用的語(yu)言(yan)、文字進行調解、仲裁和制作(zuo)調解書、仲裁決定書;應當(dang)為(wei)不通曉當(dang)地民族通用語(yu)言(yan)、文字的當(dang)事人提(ti)供翻譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼兒園(yuan)應當使用(yong)(yong)全國(guo)通(tong)用(yong)(yong)的普通(tong)話。招(zhao)收(shou)少數(shu)民族為主的幼兒園(yuan),可(ke)以(yi)使用(yong)(yong)本民族通(tong)用(yong)(yong)的語言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施義務教育(yu)的學校在(zai)教育(yu)教學和各種活動中,應當(dang)推廣使用(yong)全國通用(yong)的普通話。

   師(shi)范(fan)院校的(de)教(jiao)育(yu)教(jiao)學和(he)各種活動應當使(shi)用普通話。

   第二十五條  民族自(zi)(zi)治地(di)方(fang)應當按照義(yi)(yi)(yi)務教(jiao)育法及(ji)其他有(you)關法律規定組(zu)織實(shi)施(shi)本地(di)區的(de)義(yi)(yi)(yi)務教(jiao)育。實(shi)施(shi)義(yi)(yi)(yi)務教(jiao)育學(xue)校的(de)設置、學(xue)制、辦學(xue)方(fang)式(shi)、教(jiao)學(xue)內容、教(jiao)學(xue)用語,由民族自(zi)(zi)治地(di)方(fang)的(de)自(zi)(zi)治機(ji)關依照有(you)關法律決定。

   用(yong)少數(shu)民族通用(yong)的語(yu)言文(wen)(wen)字教學的學校,應當在小學高(gao)年(nian)級或(huo)者中學開設漢語(yu)文(wen)(wen)課程,也可以根(gen)據實際情(qing)況適當提前(qian)開設。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民(min)族(zu)鄉的(de)中小學(xue)可以使用(yong)當地少數民(min)族(zu)通(tong)用(yong)的(de)語言(yan)文字(zi)教學(xue),同(tong)時推(tui)廣全國(guo)通(tong)用(yong)的(de)普通(tong)話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申(shen)請(qing)認定教(jiao)師資格者的教(jiao)育(yu)教(jiao)學能力應當符合(he)下列要求:

   (一(yi))具備承擔教育教學工作所必(bi)須的基(ji)本素(su)質和能力。具體測試(shi)辦(ban)法和標準由省級教育行政部(bu)門制定。

   (二(er))普(pu)(pu)通(tong)話(hua)(hua)水平應當達到國家語言(yan)文(wen)字工(gong)作委(wei)員會(hui)頒(ban)布的《普(pu)(pu)通(tong)話(hua)(hua)水平測試等(deng)(deng)級標(biao)準》二(er)級乙等(deng)(deng)以上標(biao)準。

   少數(shu)方言復(fu)雜地(di)區的普通(tong)話(hua)水平應當(dang)達到(dao)三級(ji)甲(jia)等以上標準;使用漢語和當(dang)地(di)民族語言教學(xue)的少數(shu)民族自治地(di)區的普通(tong)話(hua)水平,由省級(ji)人民政府教育行政部門規定標準。

   第十四條 普通(tong)(tong)話(hua)水平(ping)測試由教(jiao)育行政部(bu)門和語言文字工作(zuo)部(bu)門共同組織實施,對合(he)格者頒(ban)發由國務院(yuan)教(jiao)育行政部(bu)門統一印制的《普通(tong)(tong)話(hua)水平(ping)測試等(deng)級證書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加(jia)強(qiang)普通(tong)話水平測試(shi)管理,促(cu)其(qi)規范、健康發展,根據《中華人民共和國國家通(tong)用語言文字法》,制(zhi)定本規定。

   第二條  普通(tong)話(hua)水(shui)(shui)平(ping)測試(以下簡稱測試)是對應試人運用(yong)普通(tong)話(hua)的(de)規(gui)范程度的(de)口語考試。開(kai)展測試是促(cu)進普通(tong)話(hua)普及和應用(yong)水(shui)(shui)平(ping)提高的(de)基本措施之一。

   第三條 國家語言文字工作部門頒布(bu)測(ce)(ce)試等級(ji)標準、測(ce)(ce)試大綱(gang)、測(ce)(ce)試規(gui)程和測(ce)(ce)試工作評(ping)估辦法。

   第四條 國家(jia)語(yu)言文字工(gong)作部(bu)門對測(ce)(ce)試工(gong)作進行宏觀管理,制(zhi)定測(ce)(ce)試的(de)政策(ce)、規劃,對測(ce)(ce)試工(gong)作進行組織協調(diao)、指(zhi)導監督和檢查評估。

   第五條 國家(jia)測(ce)(ce)試(shi)機構在國家(jia)語(yu)言文字(zi)工作(zuo)部門的領導下組織(zhi)實施測(ce)(ce)試(shi),對測(ce)(ce)試(shi)業(ye)務工作(zuo)進行指導,對測(ce)(ce)試(shi)質量進行監督(du)和檢查(cha),開展測(ce)(ce)試(shi)科(ke)學(xue)研究和業(ye)務培(pei)訓(xun)。

   第六條 省(sheng)、自治(zhi)區、直轄市語(yu)言(yan)文字工作(zuo)(zuo)部(bu)門(men)(以下簡稱省(sheng)級(ji)語(yu)言(yan)文字工作(zuo)(zuo)部(bu)門(men))對本轄區測(ce)試(shi)工作(zuo)(zuo)進行(xing)(xing)宏(hong)觀管理,制(zhi)定測(ce)試(shi)工作(zuo)(zuo)規劃(hua)、計劃(hua),對測(ce)試(shi)工作(zuo)(zuo)進行(xing)(xing)組(zu)織協調、指導監(jian)督和(he)檢查(cha)評估(gu)。

   第七條 省級語言文(wen)字(zi)工作部門可根據需要設立地方測試(shi)機(ji)構(gou)。

   省(sheng)(sheng)、自治區(qu)、直轄(xia)市測(ce)試(shi)機構(gou)(以下簡稱省(sheng)(sheng)級測(ce)試(shi)機構(gou))接受省(sheng)(sheng)級語言文字(zi)工(gong)作部(bu)門及其辦事機構(gou)的行政管理和國家測(ce)試(shi)機構(gou)的業務指(zhi)導(dao),對本地區(qu)測(ce)試(shi)業務工(gong)作進行指(zhi)導(dao),組織(zhi)實施測(ce)試(shi),對測(ce)試(shi)質(zhi)量(liang)進行監督和檢查,開展(zhan)測(ce)試(shi)科學研究(jiu)和業務培訓。

   省級(ji)以下測試(shi)機構的職責(ze)由(you)省級(ji)語言文字(zi)工作部門確定。

   各(ge)級測試機構的(de)設立須經同級編制部門批準。

   第八條 測(ce)試(shi)工(gong)作原則上實行屬(shu)地(di)(di)管理。國家部委(wei)直屬(shu)單位的測(ce)試(shi)工(gong)作,原則上由所在地(di)(di)區省級語言文字工(gong)作部門組織實施(shi)。

   第九條 在測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)機構(gou)的(de)組織下,測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)由測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)員(yuan)(yuan)依照測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)規(gui)程(cheng)執行。測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)員(yuan)(yuan)應遵守測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)工作各項規(gui)定(ding)和紀律,保證測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)質量,并接受國(guo)家和省級(ji)測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)機構(gou)的(de)業務培訓。

   第十條 測(ce)試(shi)員(yuan)分省級測(ce)試(shi)員(yuan)和國(guo)家級測(ce)試(shi)員(yuan)。測(ce)試(shi)員(yuan)須取得相應的測(ce)試(shi)員(yuan)證書。

   申請省級測試(shi)員證(zheng)書者,應具有(you)(you)大專以上學歷,熟(shu)悉(xi)推(tui)廣普(pu)通(tong)話(hua)工作方針政策和普(pu)通(tong)語言學理(li)論,熟(shu)悉(xi)方言與普(pu)通(tong)話(hua)的一般對應規律(lv),熟(shu)練掌握《漢語拼音(yin)方案》和常用國(guo)際音(yin)標,有(you)(you)較強(qiang)的聽辨音(yin)能力,普(pu)通(tong)話(hua)水(shui)平達(da)到(dao)一級。

   申請(qing)國家級測(ce)試員證書(shu)者,一(yi)(yi)般應具有(you)中級以(yi)上(shang)專業技術職(zhi)務和(he)兩年以(yi)上(shang)省級測(ce)試員資歷,具有(you)一(yi)(yi)定(ding)的測(ce)試科研能力(li)和(he)較(jiao)強的普通(tong)話教學能力(li)。

   第十一條 申(shen)(shen)請省(sheng)(sheng)級(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)書(shu)者,通(tong)過省(sheng)(sheng)級(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)構的培訓(xun)考核(he)后,由省(sheng)(sheng)級(ji)語(yu)言文字工作(zuo)部門(men)頒發省(sheng)(sheng)級(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)書(shu);經省(sheng)(sheng)級(ji)語(yu)言文字工作(zuo)部門(men)推薦的申(shen)(shen)請國家級(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)書(shu)者,通(tong)過國家測(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)構的培訓(xun)考核(he)后,由國家語(yu)言文字工作(zuo)部門(men)頒發國家級(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)書(shu)。

   第十二條 測(ce)試機構根據工作需(xu)要聘(pin)任測(ce)試員并頒(ban)發有一定(ding)期限(xian)的聘(pin)書。

   第十三條 在同級語言文(wen)字工作辦事機構指導下,各(ge)級測(ce)試機構定期(qi)考查測(ce)試員(yuan)的業務能力(li)和工作表(biao)現,并給予獎(jiang)懲。

   第十四條 省級語言文字工作部門根(gen)據工作需要聘(pin)任測試視(shi)導(dao)員并頒發有一定期限的聘(pin)書(shu)。

   測(ce)試視(shi)導員一般應具(ju)有語(yu)言學(xue)或相關專業的(de)高級專業技術(shu)職務(wu),熟悉(xi)普通語(yu)言學(xue)理論,有相關的(de)學(xue)術(shu)研究(jiu)成果(guo),有較豐富的(de)普通話教學(xue)經驗(yan)和(he)測(ce)試經驗(yan)。

   測試(shi)視導(dao)員在省級語言文字工(gong)作部(bu)門領(ling)導(dao)下,檢查、監督測試(shi)質量,參與和指導(dao)測試(shi)管(guan)理(li)和測試(shi)業務工(gong)作。

   第十五條 應(ying)接受測(ce)試(shi)的(de)人員(yuan)為:

   1.教(jiao)師和申請教(jiao)師資(zi)格的人員;

   2.廣播電臺、電視(shi)臺的播音(yin)員、節目(mu)主持人;

   3.影視話劇演員(yuan);

   4.國(guo)家機(ji)關工作人員;

   5.師范類專(zhuan)業、播音與主持(chi)藝術專(zhuan)業、影(ying)視話(hua)劇表演專(zhuan)業以及其他與口語表達密(mi)切相關專(zhuan)業的學(xue)生;

   6.行業(ye)主(zhu)管部(bu)門規定(ding)的其他應該(gai)接(jie)受測(ce)試的人員。

   第十六條 應接受測試的人員(yuan)的普(pu)通(tong)話達標等級,由國家行業主管部門規定(ding)。

   第十七條 社會(hui)其他人(ren)員可(ke)自愿申請(qing)接受測(ce)試(shi)。

   第十八條 在高等學(xue)校注冊的港澳臺學(xue)生和(he)外國留學(xue)生可(ke)隨所在校學(xue)生接受測試。

   測(ce)試(shi)機構(gou)對其他港澳(ao)臺人士(shi)和(he)外籍人士(shi)開展測(ce)試(shi)工作,須(xu)經(jing)國家(jia)語言文字工作部門授權(quan)。

   第十九條 測(ce)試(shi)成績由執行測(ce)試(shi)的測(ce)試(shi)機構(gou)認定。

   第二十條 測(ce)試等級(ji)(ji)證書由(you)國家(jia)語(yu)言(yan)文字工作部門統一印制,由(you)省級(ji)(ji)語(yu)言(yan)文字工作辦事機(ji)構編號并加蓋印章后(hou)頒發。

   第二十一條  普通(tong)話水平(ping)測試等(deng)級證(zheng)書全國通(tong)用(yong)。等(deng)級證(zheng)書遺失,可向原(yuan)發證(zheng)單(dan)位申請補發。偽造(zao)或變(bian)造(zao)的(de)普通(tong)話水平(ping)測試等(deng)級證(zheng)書無效。

   第二十二條 應(ying)試(shi)人再次(ci)申請接(jie)受(shou)測試(shi)同前次(ci)接(jie)受(shou)測試(shi)的(de)間隔應(ying)不少于(yu)3個(ge)月。

   第二十三條 應試(shi)(shi)人對測(ce)(ce)試(shi)(shi)程(cheng)序和(he)測(ce)(ce)試(shi)(shi)結果有(you)異議,可向執行(xing)測(ce)(ce)試(shi)(shi)的測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構或上級測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構提出申訴。

   第二十四條 測(ce)(ce)試工作人員違反測(ce)(ce)試規(gui)定的,視情節予以(yi)批評教育、暫停測(ce)(ce)試工作、解除聘任(ren)或宣布測(ce)(ce)試員證書(shu)作廢等(deng)處(chu)理(li),情節嚴重的提請其所在單位給(gei)予行政處(chu)分。

   第二十五條 應試(shi)人違反測(ce)試(shi)規定(ding)的(de),取消其(qi)測(ce)試(shi)成績,情節嚴重(zhong)的(de)提請其(qi)所在單位給予行政(zheng)處(chu)分。

   第二十六條 測(ce)試收費標準(zhun)須經當地價格部門(men)核準(zhun)。

   第二十七條 各級測試機構須嚴格執行收費(fei)標準(zhun),遵守(shou)國(guo)家財務制度,并接受當地有關部(bu)門(men)的監督和審計。

   第二十八條 本《規定》自2003年6月(yue)15日起施行。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵(zun)紀守法,有良好的職業道德。

   (二)熟悉國家(jia)有關廣播電視宣(xuan)傳及管理(li)的(de)政策、法規、規定(ding),并能用以指導(dao)業務 實踐(jian)。

   (三)熟悉并掌握新聞專業基本理論,具(ju)有(you)較(jiao)強的新聞采編業務能力。

   (四)嗓音良好(hao),具備(bei)較(jiao)好(hao)的語言表達能力。

   (五)具有良好的公眾形象,電視播音員、主(zhu)持(chi)人(ren)還須(xu)具備較強的形體(ti)語言表達能力(li)。

   (六(liu))普通話水平(ping)達到國家《普通話水平(ping)測(ce)試(shi)實施辦法》規定的標(biao)準(zhun)。

   (七)具有(you)大(da)專(含大(da)專)以(yi)上的學歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一)申(shen)請人提出書面申(shen)請并(bing)提交以下書面材料(liao):

   1、本人業務工作報告。

   2、用人單位(wei)對申請人政治考查(cha)、知識能力考核(he)評價的推薦意見。

    3、學歷證書。

   4、普通(tong)話等級證書及其(qi)他有關證明。

相關新聞
讀取內容中,請等(deng)待(dai)...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址